-
Par margareth le 11 Octobre 2013 à 14:39
The ferryboat from Mindin to Saint-Nazaire
Autrefois, avant la construction du pont de Saint-Nazaire, dans les années cinquante et soixante, nous prenions le bac entre Mindin et Saint-Nazaire.
Formerly, before the bulding of Saint-Nazaire bridge, on the fifties and the sixties, we took on the ferry between Mindin and Saint-Nazaire.
Le pont est plus pratique et plus rapide, mais la traversée de l'estuaire de la Loire avait l'agrément d'une courte croisière.
The bridge is more practical and faster, but the crossing of the estuary had the loveliness of a short cruise.
Embarquement à Mindin
Going on boat at Mindin
En route pour Saint-Nazaire
On the way to Saint-Nazaire
Sur le bac
On the ferryboat
Débarquement à Saint-Nazaire
Landing at Saint-Nazaire
La gare maritime de Saint-Nazaire
The warf of Saint-Nazaire
Vers Mindin
To Mindin
En 1961 nous étions allés admirer le FRANCE
On 1961 we went to admire the FRANCE
Et au retour nous illustrions une belle journée
And on our return, we illustrated a fine day
Pour en savoir plus :
More :
26 commentaires -